logo
Науково-дослідний інститут селянства та вивчення аграрної історії
Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького
png transparent social media computer icons facebook media icon blue trademark logo removebg preview
png transparent social media computer icons facebook media icon blue trademark logo removebg preview
Open menu
  • 1.jpg
  • 2.jpg
  • 3.jpg
  • 4.1.jpg
  • 5.1.jpg
  • 6.jpg
  • 7.jpg
  • 8.jpg
  • 9.jpg

photo 2023 12 01 20 20 13

Голодомор-геноцид 1932 – 1933 рр. в Україні - найтрагічніша сторінка в історії України. 

Працюючи у бібліотечних фондах Папської Української Колегії св. Йосафата у Римі вдалося віднайти примірники україномовної преси, в яких світ інформували про гуманітарну катастрофу в Україні у 1932 – 1933 рр. 

У 24 числі тижневика «Наш стяг» за  23 червня 1934 р. уміщено матеріал «Жах і страхіття в Україні» – передрук із часопису «Кур’єр де Женев» звіту пастора Шалабера, котрий відвідав Україну під час Голодомору. Автор розповів про концентраційні табори, в які виселяли українських селян. Однозначно голод, як його тоді називали, пастор ідентифікує як штучний, систематично організовуваний московським керівництвом. «Селянство на Україні засуджене на цілковите знищення. Не можливо описати жах і страхіття, які відбуваються при масових висилках селян. З України, яких виривають силоміць з осель їх предків і шлють на далеку північ., де їх чекає мученицька смерть. Життя в концентраційних таборах є страшним пеклом. Не є дивним, що в концентраційнім таборі, де я перебував, виселенці вмирали тисячами. В той час, як населення України вмирає з голоду, що його систематично витворює Москва, до Німеччини перевезено одинадцять потягів із збіжжям, відібраним від українських селян».

Інформативними є матеріали, вміщені у часописі «МІСІОНАР ПРЕСВЯТОГО СЕРЦЯ ІСУСОВОГО», що відтворюють реакцію Папи Пія ХІ на страждання людей від голоду. У тексті безпосередньо не згадується «голод в Україні», йдеться про тих, хто «терплять недолю і голод». Зі змісту загального контексту стає зрозумілим, що Папа гірко тужить через «жахи і страхіття в Україні». Зокрема, у 1 числі за січень 1932 р. уміщено допис «Св. Отець плакав над недолею людей». У ньому йдеться про те, що 27 жовтня, відправляючи «торжественну Службу Божу в церкві св. Петра в наміренню всіх людей, що наслідком господарської кризи терплять недолю і голод. … Папа відправляв Службу Божу за торплячу людськість з великим переняттям і плакав. Коли після Служби Божої звернувся до людей, щоби уділити їм Апостольське благословення, сльози спливали по його лици. На вірних, зібраних в церкві, сльози Христового Намісника викликали потрясаюче вражіння».

Підтвердженням наведеної вище думки про співчуття Папи Пія ХІ потерпаючим від «голоду» в Україні є дописи у щоденній газеті Святого Престолу «Osservatorio Romano» (у перекладі з італійської – Римський Оглядач) за 1932 – 1933 рр., в яких йшлося про «голод в Україні». Нам у бібліотеці Папського Східного Інституту вдалося віднайти такі екземпляри. Так, у випуску за 31.07. – 01.08. 1933 р. передруковано інформацію з паризької газети «Ofinor» під промовистою назвою «La fame in Ucraina» (у перекладі з італійської – «Голод в Україні»). У ній йшлося про те, що «Українська Радянська Республіка сильно вражена лихом голоду. Нинішня ситуація в усьому схожа на ситуацію 1921-22 років, коли на території СРСР від голоду та інфекційних епідемій померло до 5 мільйонів 500 тисяч людей. Така ж доля чекає сьогодні на стільки ж українців, лише в Українській Республіці. Новини, які надходять із цієї країни, майже всі схожі: постанови про вартість продовольства, селянські повстання в колгоспах, народні повстання в містах, напади на державні склади, постійно зростаюча кількість смертей від голоду. Тим часом Уряд хвилює проблема пшениці, і преса присвячує цілі статті майбутньому врожаю, який доведеться повністю здати московському уряду. … … Д.П.У. розробило повітряну систему захисту зерна: ескадрильї літаків спеціально використовуються для постійного спостереження за посівами і для швидкого зв’язку між різними спостережними пунктами у випадку, якщо виникає потреба швидкого перебазування загонів міліції для наведення порядку» (переклад С.В.).

У номері за 3. 12.1933 вміщено інформацію «Terrificanti particolari del cannibalismo in Russia», що у перекладі з італійської – «Страшні подробиці канібалізму в Росії». Назва говорить сама за себе. У ній йдеться про жахливі сцени людоїдства у Сибіру, Україні, інших територіях поширення тогочасною термінологією голоду. Міститься однозначний висновок про штучний характер цієї людської трагедії, її геноцидний зміст: «… причиною голоду є не поганий урожай, як хоче переконати пан Вандервельде, а саме комуністична та марксистська система … бо ця фатальна доктрина забирає в людини будь-яку надію на покращення …» (переклад наш).

Наведена вище інформація, а також та, що міститься в інших тогочасних засобах масової інформації є достатньою підставою для судження про те, що, попри застосування більшовиками і радянськими спецслужбами контрзаходів щодо поширення інформації про Голодомор 1932 – 1933 рр. в Україні, світ знав про нього. Він був шокований масштабами трагедії, штучним її характером.

Директор науково-дослідного інституту селянства та вивчення аграрної історії - Сергій Корновенко